-
1 profile
-
2 profile
ˈprəufaɪl
1. сущ.
1) профиль, вид сбоку His handsome profile was turned away from the company. ≈ Его красивый профиль не был виден окружающим. This picture shows the girl in profile. ≈ На этой картине девочка нарисована в профиль.
2) контур, линия, очертание propeller blade profile ≈ контур лопасти винта Syn: outline, contour
3) а) краткий биографический очерк;
сведения из биографии A Washington newspaper published comparative profiles of the candidates' wives. ≈ Одна из вашингтонских газет опубликовала для сравнения краткие биографии жен всех кандидатов. б) краткий очерк (политического, исторического или географического характера)
4) степень общественного интереса к какому-л. событию, лицу и т.п. There is a growing number of women in high-profile positions in the government. ≈ Отмечается рост числа женщин на заметных позициях в правительстве. He is trying to keep a low profile at the moment. ≈ Он старается держаться в тени в настоящий момент.
5) спец. профиль, совокупность параметров system profile ≈ системный профиль (описание характеристик системы в табличной или графической форме)
6) тех. вертикальный разрез, сечение geologic profile ≈ геологический профиль;
геологический разрез
2. гл.
1) рисовать в профиль;
изображать в профиле, в разрезе тех.
2) повернуться в профиль;
повернуться боком
3) приводить краткие сведения биографического характера Every week they profile one of their authors. ≈ Каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов.
4) тех. профилировать;
обрабатывать по шаблону профиль;
вид сбоку - she has a fine * у нее прекрасный профиль (техническое) вертикальный разрез( поперечное) сечение (специальное) эпюра( специальное) профиль;
очертание, контур - * of a slope профиль склона (горы) ;
линия откоса краткий биографический очерк краткий очерк политического, исторического или географического характера графическое изображение результатов опроса, проверки, наблюдений, измерений (в виде диаграмм) (психологическое) график личностных характеристик и профессиональных способностей человека четкость;
резкость;
ясность (определения, изображения) (компьютерное) параметры пользователя( компьютерное) профиль программы > low * сдержанная позиция;
спокойный тон, отсутствие резкости или выпадов (в материалах, докладах) > high * резкая позиция > to keep a low * вести себя сдержанно > to adopt a high * on an issue занять непримиримую позицию по какому-либо вопросу рисовать в профиль (техническое) изображать в профиле, в разрезе повернуться в профиль;
повернуться боком рассказывать о ком-либо;
представлять кого-либо( читателям, слушателям, телезрителям) - whom will the magazine * in the next issue? о ком будет статья в следующем номере журнала? (техническое) профилировать (техническое) обрабатывать по шаблону;
копировать (на станке) audience ~ рекл. характер аудитории company ~ профиль деятельности компании customer ~ характеристика клиента execution ~ вчт. рабочий профиль instalment ~ график платежей при покупке в рассрочку market ~ марк. анализ потенциального рынка сбыта по индивидуальным характеристикам market ~ срез рынка performance ~ вчт. функциональный разрез profile тех. вертикальный разрез, сечение ~ график ~ краткий биографический очерк ~ краткий очерк ~ очертание, контур ~ повернуться в профиль;
повернуться боком ~ тех. профилировать;
обрабатывать по шаблону ~ профиль ~ профиль ~ рисовать в профиль;
изображать в профиле, в разрезе ~ attr. тех. фасонный ~ of payments график платежей program ~ вчт. профиль программы repayment ~ график погашения risk ~ график риска statement ~ вчт. операторный профиль программы temperature ~ температурный профиль terminal ~ вчт. параметры терминала user ~ вчт. параметры пользователя -
3 profile
1. noun1) профиль2) очертание, контур3) краткий биографический очерк4) tech. вертикальный разрез, сечение5) (attr.) tech. фасонный2. verb1) рисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезе2) повернуться в профиль; повернуться боком3) tech. профилировать; обрабатывать по шаблону* * *1 (n) профиль2 (v) профилировать* * *1) профиль, вид сбоку 2) контур, линия, очертание* * *[pro·file || 'prəʊfaɪl] n. профиль, очертание, контур; краткий биографический очерк v. изображать в профиль* * *параметрпрофиль* * *1. сущ. 1) профиль, вид сбоку 2) контур 3) а) краткий биографический очерк; сведения из биографии б) краткий очерк 4) степень общественного интереса к какому-л. событию, лицу и т.п. 2. гл. 1) рисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезе тех. 2) повернуться в профиль; повернуться боком -
4 profile
1. n профиль; вид сбоку2. n тех. вертикальный разрез, сечение3. n тех. спец. эпюра4. n тех. спец. профиль; очертание, контур5. n тех. краткий биографический очерк6. n тех. краткий очерк политического, исторического или географического характераcable profile — очертание провисшего каната; очертание арматурной пряди или пучка
7. n тех. психол. график личностных характеристик и профессиональных способностей человека8. n тех. чёткость; резкость; ясность9. n тех. вчт. параметры пользователя10. n тех. вчт. профиль программы11. v рисовать в профиль12. v тех. изображать в профиле, в разрезе13. v повернуться в профиль; повернуться боком14. v тех. профилировать15. v тех. обрабатывать по шаблону; копироватьСинонимический ряд:1. biography (noun) biography; characterization; portrait; vignette2. silhouette (noun) conformation; contour; delineation; figuration; figure; form; line; lineament; lineation; outline; shadow; shape; silhouette -
5 profile
['prəufaɪl] 1. сущ.1) профиль; вид сбокуHis handsome profile was turned away from the company. — Его красивый профиль не был виден окружающим.
This picture shows the girl in profile. — На этой картине девочка нарисована в профиль.
2) контур, линия, очертаниеSyn:3)а) краткий биографический очерк; сведения из биографииA Washington newspaper published comparative profiles of the candidates' wives. — Одна из вашингтонских газет опубликовала для сравнения краткие биографии жён всех кандидатов.
б) профиль, краткая характеристикаpsychological profile психол. — психологический профиль
Syn:4) заметность, примечательностьto give smb. / smth. a high profile — привлекать всеобщее внимание к кому-л. / чему-л.
to give smb. / smth. a low profile — оставлять кого-л. / что-л. незамеченным
There is a growing number of women in high-profile positions in the government. — Отмечается рост: число женщин на высокопоставленных должностях в правительстве растёт.
He is trying to keep a low profile at the moment. — Он старается держаться в тени в настоящий момент.
The story was given a low profile in today's papers. — Сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания.
5) тех. профиль, совокупность параметровsystem profile — системный профиль ( описание характеристик системы в табличной или графической форме)
6) тех. вертикальный разрез, сечение2. гл.geologic profile — геологический профиль; геологический разрез
1)б) тех. изображать в профиле, в разрезе2) повернуться в профиль; повернуться боком3)Every week they profile one of their authors. — Каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов.
4) тех. профилировать; обрабатывать по шаблону -
6 profile
[ˈprəufaɪl]audience profile рекл. характер аудитории company profile профиль деятельности компании customer profile характеристика клиента execution profile вчт. рабочий профиль instalment profile график платежей при покупке в рассрочку market profile марк. анализ потенциального рынка сбыта по индивидуальным характеристикам market profile срез рынка performance profile вчт. функциональный разрез profile тех. вертикальный разрез, сечение profile график profile краткий биографический очерк profile краткий очерк profile очертание, контур profile повернуться в профиль; повернуться боком profile тех. профилировать; обрабатывать по шаблону profile профиль profile профиль profile рисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезе profile attr. тех. фасонный profile of payments график платежей program profile вчт. профиль программы repayment profile график погашения risk profile график риска statement profile вчт. операторный профиль программы temperature profile температурный профиль terminal profile вчт. параметры терминала user profile вчт. параметры пользователя -
7 profile
1. [ʹprəʋfaıl] n1. профиль; вид сбоку2. тех.1) вертикальный разрез, (поперечное) сечение2) спец. эпюра3. спец. профиль; очертание, контурprofile of a slope - а) профиль склона ( горы); б) линия откоса
profile drag - ав. профильное сопротивление
profile turning - тех. фасонное точение
4. 1) краткий биографический очерк2) краткий очерк политического, исторического или географического характера5. 1) графическое изображение результатов опроса, проверки, наблюдений, измерений и т. п. (в виде диаграмм и т. п.)2) психол. график личностных характеристик и профессиональных способностей человека6. чёткость; резкость; ясность (определения, изображения и т. п.)7. вчт. параметры пользователя8. вчт. профиль программы♢
low profile - сдержанная позиция; спокойный тон, отсутствие резкости или выпадов (в материалах, докладах и т. п.)high profile - резкая /непримиримая/ позиция
2. [ʹprəʋfaıl] vto adopt a high profile on an issue - занять непримиримую позицию по какому-л. вопросу
1. 1) рисовать в профиль2) тех. изображать в профиле, в разрезе3) повернуться в профиль; повернуться боком2. рассказывать о ком-л.; представлять кого-л. (читателям, слушателям, телезрителям)whom will the magazine profile in the next issue? - о ком будет статья в следующем номере журнала?
3. тех.1) профилировать2) обрабатывать по шаблону; копировать (на станке) -
8 profile
[`prəʊfaɪl]профиль, вид сбокуконтур, линия, очертаниекраткий биографический очерк; сведения из биографиикраткий очеркпрофиль, совокупность параметроввертикальный разрез, сечениерисовать в профиль; изображать в профиле, в разрезеповернуться в профиль; повернуться бокомпрофилировать; обрабатывать по шаблонуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > profile
-
9 feather-edge
1) тех. тонко скашивать или срезать
2) повернуться в профиль, в сторону (очень) тонкий край;
тончайшее лезвие скошенная кромка( техническое) тонко скашивать или срезать повернуться в профиль, в сторонуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > feather-edge
-
10 feather edge
1) Общая лексика: отливная кромка, повернуться в профиль, повернуться в сторону, тонко срезать, тончайшее лезвие2) Геология: тонкий край4) Техника: металл, застывший у края ванны, правило со скошенной кромкой (для штукатурных работ), шов на отливке5) Строительство: кромка с выступом, лузговой полутёрок, лузговое правило, скос кромки (плитки, листа), фаска кромки (плитки, листа)6) Железнодорожный термин: ломаное сопряжение, сплачивание взакрой, сплотка вчетверть7) Горное дело: острый край (куска породы), серповидный профиль дороги8) Лесоводство: тонкое лезвие, тонкая кромка бумаги (дефект отлива)9) Металлургия: край ванны10) Текстиль: перистый край (дефект, возникающий под действием статического электричества)11) Полимеры: скошенная кромка12) Макаров: тонкая кромка бумаги (дефект отливки) -
11 feather-edge
['feð(ə)redʒ]1) Общая лексика: в сторону, скошенная кромка, тонкий край (очень), тончайшее лезвие2) Техника: тонко скашивать или срезать3) Макаров: повернуться в профиль, повернуться в сторону, тонко скашивать, тонко срезать -
12 feather edge
-
13 featheredge
feather-edge
1> (очень) тонкий край; тончайшее лезвие
2> скошенная кромка
3> _тех. тонко скашивать или срезать
4> повернуться в профиль, в сторону -
14 feather-edge
1. [ʹfeð(ə)redʒ] n1) (очень) тонкий край; тончайшее лезвие2) скошенная кромка2. [ʹfeð(ə)redʒ] v1) тех. тонко скашивать или срезать2) повернуться в профиль, в сторону -
15 feather-edge
1. n тонкий край; тончайшее лезвие2. n скошенная кромка3. v тех. тонко скашивать или срезать4. v повернуться в профиль, в сторону -
16 face
[feɪs] 1. сущ.1)а) лицо, физиономияbeautiful / handsome — красивое лицо
to look smb. in the face — смотреть кому-л. в глаза
to come / meet face to face — встречаться лицом к лицу
Walker had arrived in London. His face was in every print shop. — Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов.
black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий)
Syn:2) разг. человек, лицо; чувакNow this face was the ideal man for me to have a deal with. — Для меня этот парень был идеальным партнёром.
I ran into young Bingo Little. "Hello, face," I said. (P. G. Wodehouse) — Я наскочил на Малыша Бинго. "Привет, мордаха", - сказал я.
Syn:3) разг. макияж, косметикаSyn:4)sad / long face — печальный, мрачный вид
to keep a serious face — сохранять серьёзное выражение лица, сохранять внешнюю серьёзность
straight face — бесстрастное лицо; невозмутимый вид
Syn:б) гримасаto draw / make / pull faces — корчить рожи
to make / pull a face — скривиться, сморщиться
She made a face like she'd eaten a lemon. — Она сморщилась так, словно съела лимон.
Syn:5) разг. нахальство, наглость, дерзость; самоуверенностьto show a face — держаться вызывающе, нагло
After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. — После того как я забыл свои слова, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену.
Syn:nerve, boldness, daring, pluck, self-assurance, mettle, spunk, confidence, bravado, grit, cheek, front, sand, brass, gall, effrontery, impudence6) внешний видto adopt / put on a / the face of smth. — принимать какой-л. вид, строить из себя кого-л.
He adopted / put on the face of innocence. — Он принял невинный вид.
Syn:7) репутация, престиж, достоинствоThe scandal was hushed up in an effort to save face. — Скандал замяли, чтобы спасти репутацию.
He's beginning to get face in that company. — Он становится важным человеком в компании.
to lose face — потерять лицо, ударить лицом в грязь, потерять престиж
to save face — сохранить лицо, спасти репутацию, не уронить достоинства
Syn:8) циферблат, табло ( приборов)9) лицевая сторона, лицо (медали, ткани, игральных карт)I scratched the face of my belt buckle. — Я поцарапал пряжку пояса.
Syn:10) лицо, индивидуальный облик, отличительные чертыThe railways changed the face of Britain. — Железные дороги изменили облик Британии.
11)а) фасад (наружная, видимая часть строения)б) открытый склон, склон холмав) стенка лунки ( в гольфе)г) грань (кристалла, алмаза, геометрического тела)12)а) тех. режущая кромка, лезвие ( инструмента); плоский боёк ( молота); поверхность коренного зуба для перетирания пищиб) спорт. ударяющая поверхность (клюшки для гольфа, хоккейной клюшки, крикетной биты), струнная поверхность ( теннисной ракетки)13) воен. фас ( первые несколько шеренг в построении пехоты)14) покрытие, облицовка15) горн. забой; плоскость забоя16) полигр.; = type face шрифт, комплект, гарнитура ( шрифта)17) стр. ширина ( доски)••at / in / on the first face — на первый взгляд
in the face of the sun / of day — открыто, при свете дня
to fling / cast / throw smth. in smb.'s face — бросать что-л. в лицо кому-л. (обвинения, упреки)
to fly in the face of smb. / smth. — противодействовать, бросать вызов кому-л. / чему-л.
to set one's face against smb. / smth. — (решительно) противиться кому-л. / чему-л.
to travel on / run one's face — амер. использовать привлекательную внешность для достижения цели
to laugh in smb.'s face — смеяться кому-л. в лицо
to say smth. to smb.'s face — говорить что-л. (прямо) в лицо, глаза кому-л.
to put a new face on smth. — представить что-л. в новом свете
It's written all over his face. — Это у него на лбу написано
- have two faces- open one's face
- shut one's face
- before smb.'s face
- in the face of smth.
- in face of smth.
- face of the earth 2. гл.1) стоять лицом к лицу, встречатьсяThe opponents faced each other across the chessboard. — Оппоненты встретились за шахматной доской.
Syn:2) выходить, быть обращённым (к кому-л. / чему-л.); быть повёрнутым ( в определённую сторону)The little chapel faces eastwards. — Эта небольшая часовня обращена к востоку.
Syn:3) сталкиваться ( с неприятностями); смело смотреть в лицо ( опасности)I could not face going there alone. — Я не мог поехать туда один.
A man will face almost anything rather than possible ridicule. — Человек может перенести практически всё, кроме перспективы стать посмешищем.
4)а) ( face with) ставить перед (чем-л.)to be faced with the necessity of doing smth. — быть поставленным перед необходимостью что-л. сделать
to face smb. with irrefutable evidence — представлять кому-л. неопровержимые улики
Faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work. — Поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места.
б) стоять перед (кем-л.; о проблеме)The great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions. — Огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах.
5)а) скомандовать поворот, заставить повернутьсяHe faced them to the door as if directing them out. — Он развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая.
He faced them to the left and marched them westward in a long column. — Он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении.
б) повернуться, развернуться по команде"About face!" shouted the officer. — "Кру-гом!" скомандовал офицер.
6) карт. раскрывать, поворачивать лицом вверх ( игральную карту)7) украшать, отделывать (одежду, мебель)The uniform was red faced with yellow. — Форма была красная с жёлтой отделкой.
The cabinet is faced with a walnut veneer. — Шкаф отделан ореховым шпоном.
The dressmaker faced the inside of the woollen suit with silk. — Портниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму.
Syn:8) облицовывать; наносить покрытиеThe more modern fence is faced with stone. — Более современный забор облицован камнем.
•- face down
- face off
- face out
- face up••- face the music- face the knocker -
17 sideway
боковая дорожка, тропинка;
окольный путь (американизм) тротуар;
пешеходная дорожка направленный в сторону, косой - he turned a * gaze on the stranger он искоса посмотрел на незнакомца косвенный - * compliment косвенный комплимент сбоку, со стороны боком;
в профиль в сторону, косо - to look * at smb. посмотреть на кого-либо искоса на боку, боком - to turn * повернуться боком -
18 sideways
ˈsaɪdweɪz нареч.
1) в сторону
2) сбоку, со стороны
3) боком, на боку направленный в сторону, косой косвенный сбоку, со стороны боком;
в профиль в сторону, косо - to look * at smb. посмотреть на кого-либо искоса на боку, боком - to turn * повернуться бокомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sideways
-
19 sidewise
направленный в сторону, косой косвенный сбоку, со стороны боком;
в профиль в сторону, косо - to look * at smb. посмотреть на кого-либо искоса на боку, боком - to turn * повернуться бокомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sidewise
-
20 sideways
1. [ʹsaıdweız] a1. направленный в сторону, косой2. косвенный2. [ʹsaıdweız] adv1. сбоку, со стороны2. боком; в профиль3. в сторону, косоto look sideways at smb. - посмотреть на кого-л. искоса
4. на боку, боком
- 1
- 2
См. также в других словарях:
повернуться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я повернусь, ты повернёшься, он/она/оно повернётся, мы повернёмся, вы повернётесь, они повернутся, повернись, повернитесь, повернулся, повернулась, повернулось, повернулись, повернувшийся, повернувшись 1 … Толковый словарь Дмитриева
Семейство Дельфиновые (Delphinidae) — Дельфиновые мелкие (1 10 м), преимущественно очень подвижные морские китообразные стройного сложения. У большинства дельфиновых имеется спинной плавник, расположенный близ середины тела. У хвостового плавника на заднем крае глубокая… … Биологическая энциклопедия
ФАС — ФАС, а, муж. (спец.) Вид спереди, с лица, анфас. Сфотографироваться в ф. и в профиль. Повернуться фасом. | прил. фасный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
фасный — ФАС, а, м. (спец.) Вид спереди, с лица, анфас. Сфотографироваться в ф. и в профиль. Повернуться фасом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
фас — 1. ФАС, а; м. [франц. face] 1. Вид спереди, с лица. Повернуться фасом. 2. Воен. Участок крепостной ограды или полевого укрепления, обращённый к противнику. Правый, левый ф. Восточный, западный ф. Передний ф. форта. ◁ В фас, в зн. нареч. Лицом к… … Энциклопедический словарь
Оперение — Запрос «Оперение» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос Оперение (биология). На тему «Оперение (биология)» нужна отдельная статья. Белое перо … Википедия
Оперение (птицы) — Запрос «Оперение» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос Оперение (биология). На тему «Оперение (биология)» нужна отдельная статья. Белое перо … Википедия
Перо (птица) — Запрос «Оперение» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос Оперение (биология). На тему «Оперение (биология)» нужна отдельная статья. Белое перо … Википедия
Перья — Запрос «Оперение» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос Оперение (биология). На тему «Оперение (биология)» нужна отдельная статья. Белое перо … Википедия
Птичье перо — Запрос «Оперение» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос Оперение (биология). На тему «Оперение (биология)» нужна отдельная статья. Белое перо … Википедия
ФАС — (фр. face, от лат. facies лицо). 1) то же, что фасад. 2) очерк лица. 3) мера для некоторых москательных товаров (от нем. Fass бочка). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАС [англ. fas, сокр. < free… … Словарь иностранных слов русского языка